NAUFRAGIO EN CAMARIÑAS DEL BERGANTÍN FRANCÉS LA FRANCILLA, 1815
Los protocolos notariales de la zona esconden naufragios desconocidos y numerosos datos de la navegación antigua. En mis obras rescaté muchos casos, y también autores como Santiago Llovo hicieron buen uso de estos archivos, algunos de ellos transcritos por nuestra colaboradora de archivos Shaila Agustín.
Es un apoyo a la investigación de los naufragios y del comercio marítimo, por ejemplo en la ría de Camariñas y Muxía. Además de en estos dos puertos se redactaron protocolos en Ponte do Porto, Cereixo y Vimianzo.
Veamos el caso de un viejo conocido, el Franlla, que sin embargo tenemos escrito de varias maneras. Dos de sus palos se encuentran en un alpendre de Buría.
*Naufragio en Camariñas del bergantín francés La Francilla, que viniendo de la Habana y con destino a Burdeos, varó y se hundió en un «bajo escarpado» fuera de la ría.
En la villa de Camariñas a 18 días del mes de febrero de 1815, ante mí pareció presente el que dijo ser y llamarse don Mr. Pr. Payllet, de nación francésa, capitán del bergantín nombrado La Francilla, propiedad de don Juan Ciurnot, vecino del puerto de Burdeos, y dijo: que habiendo salido de el puerto de La Abana el pasado 10 de enero próximo pasado con carga de palo de tinte, añil, algodón y azúcar por cuenta del citado armador y otros cargadores de la misma plaza de Burdeos (…) la noche del 11 del corriente, a las 9, había tenido la desgracia de varar, o dar con dicho bergantín sobre un vajo escarpado fuera de esta ría, distancia de dos millas de tierra, haviendo salvado su vida y otros cinco marineros milagrosamente, habiéndose hecho astillas el buque, haciendo abandono de todo (…) por lo que protesto (…)».
Este siniestro también se encuentra documentado en el libro sacramental de difuntos de la parroquia de Camariñas. Precisamente, en las partidas de defunción de dos de los ahogados en el siniestro aparece el nombre del barco siniestrado de forma diferente a como se refleja en el documento de protesta. En una de las partidas aparece como Franlla y en la otra como Franello, nombres que se han trasladado a diferentes libros sobre naufragios.